Edna Murai tem dois filhos e mora no Japão há 4 anos. Embora saiba que sua estada no país seja por tempo limitado, Edna optou pelas escolas japonesas. "Meus filhos não falavam nada de japonês e no começo foi bastante difícil", lembrou. Ela solicitou um serviço de acompanhamento escolar para seus filhos. "Tivemos sorte de contar com a ajuda de um senhor japonês que havia morado no Brasil", disse. Durante os primeiros 6 meses ele fazia a tradução das aulas para Bruno e Juliana. "Ele também ajudava com os comunicados da escola, que eu não conseguia ler", acrescentou. Edna também acabou aprendendo mais japonês, inclusive a ler e escrever kanjis. Bruno, de 12 anos, aproveita para ensinar algumas palavras em japonês para seus colegas na escola. Juliana, de nove anos já foi alfabetizada em japonês. "Acho importante que as crianças aprendam outra língua, cultura e costumes, mas não quero que eles esqueçam o português", disse Edna. Atualmente os dois frequêntam aulas de Kumon em português. "Sei que quando voltarmos o esforço vai ser o contrário, para não esquecer o japonês e por isso quero que eles aproveitem bem o tempo que estão aqui", disse Edna. |